-
1 ход
муж.
1) только ед. motion (движение) ;
speed (скорость) ;
course перен. (развитие, течение) дать задний ход ≈ to put it into reverse, to back down/off/out по ходу часовой стрелки ≈ clockwise при таком ходе событий ≈ with the present course of events на полный ход ≈ at full capacity( о механизме, фабрике) ;
at its height/peak, going strong( о бизнессе, торговле) неизбежный ход событий ≈ destiny ход развития ≈ process гусеничный ход ≈ caterpillar, crawler тех. на ходу ≈ in motion, on the move, without stopping( во время движения) ;
in working/running order (в рабочем состоянии) в ходе чего-л. ≈ during, in the course of ход поршня ≈ piston stroke ход клапана ≈ valve stroke тихий ход ≈ slow speed задний ход ≈ backing, reverse;
backward полный ход, полный вперед ≈ full speed (ahead) малый ход ≈ slow speed средний ход ≈ half-speed свободный ход ≈ free wheeling;
coasting( об автомобиле) холостой ход ≈ idling замедлять ход ≈ to slow down, to reduce speed прибавлять ходу, поддать ходу ≈ to pick up speed;
to step on the gas (о водителе) есть на ходу ≈ to snatch a meal/bite засыпать на ходу ≈ to fall asleep on one's feet ход событий ≈ course/march of events;
trend of developments ход мыслей ≈ train of thought ход боя ≈ course of action полным ходом ≈ at full speed своим ходом ≈ under one's own steam/power, on one's own (двигаться) ;
at one's own pace, (to take) its course (развиваться) возможный ход событий ≈ chapter of possibilities на полном ходу ≈ full-pelt
2) мн. ходы entrance, entry (вход) ;
passage (проход) знать все ходы и выходы ≈ to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг. ход со двора черный ход потайной ход ход сообщения
3) мн. ходы (в игре) move шахм.;
lead, turn карт. ваш ход ≈ it is your move (в шахматах) ;
it is your lead (в картах) чей ход? ≈ whose move is it? (в шахматах) ;
who is it to lead? (в картах) ход конем ∙ пускать в ход все средства ≈ to leave no stone unturned;
to move heaven and earth этот товар в большом ходу ≈ this article is in great demand, these goods are in great request дела идут полным ходом ≈ affairs/things are in full swing ему не дают хода ≈ they won't give him a chance дать ходу ≈ разг. to take/run off, to take to one's heels (убежать) дать ход ≈ (делу, заявлению и т.п.) ≈ to set an affair going, to take action on smth. идти в ход, идти в дело ≈ to be put to use, to be used пустить в ход ≈ to star, to set going, to give a start, to set in train;
to get under way, to get started (о деле, предприятии) ;
to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.) ;
to start (up) a factory, to put a factory into operation( о фабрике и т.п.) ;
to put smth. to use (свое обояние и т.п.) ;
to put forward an argument (аргумент) ловкий ход быть в ходу не давать хода с ходум.
1. (движение) motion;
(скорость) speed, pace;
ускорить ~ increase speed, go* faster, поезд замедлил ~ the train slowed down;
вскочить (спрыгнуть) на ~у jump on (jump off) a train, etc. while it is moving;
полный ~ full speed;
дать полный ~ go* at full speed;
осталось десять километров ~у there are ten more kilometres to go;
туда три часа ~у it will take three hours to get there;
весенний ~ рыбы run/running of fish in spring;
работа идёт полным ~ом work is going full swing;
своим ~ом under its own power;
2. (развитие, течение чего-л.) course;
~ событий course of events;
~ мыслей train of thought;
3. (в игре) move;
(в картах) turn, lead;
~ пешкой pawn move;
4. (приём, манёвр) move;
дипломатический ~ diplomatic manoeuvre;
5. тех. travel, stroke;
(рабочая часть машины) movement;
~ поршня piston travel/stroke;
~ руля wheel travel;
рабочий ~ двигателя working of an engine;
6. (вход) entrance, entry;
~ со двора entrance through yard;
чёрный ~ back way;
на ~у
1) (попутно, мимоходом) on the move, in passing;
2) (в движении) on the go;
3) (в порядке) in operation;
с ~у
1) (не останавливаясь) without a pause;
2) (без подготовки) straight off;
дать ~ делу get* things going, set* matters moving;
юр. take* proceedings;
не дать ~у кому-л. not give smb. a chance;
быть в большом ~у be* in great demand, be* in wide use, be* extremely popular;
пустить что-л. в ~ set* smth. going. -
2 full speed ahead
-
3 full speed ahead
-
4 ahead
əˈhed
1. прил. будущий, грядущий, предстоящий years ahead ≈ грядущие годы, будущее the next job ahead ≈ предстоящая работа Syn: future
2. нареч. вперед;
впереди to go ahead ≈ устремляться вперед;
идти впереди( на состязании) far ahead ≈ далеко вперед ahead of one's competitors ≈ впереди соперников straight ahead ≈ прямо full speed ahead ≈ полный ход вперед Our team was ahead by three points. ≈ Наша команда была впереди на три очка. Go ahead! ≈ Вперед!;
Продолжайте!будущий, предстоящий;
- years * грядущие годы, будущее;
- the next job * предстоящая работа вперед;
- to plan * составлять планы на будущее;
- to go * продвигаться, устремиться вперед;
преуспевать;
процветать;
- to put a clock * перевести стрелки часов вперед;
- to look * смотреть вперед;
быть готовым к будущему;
- *! (морское) вперед!;
- * full speed! (морское) полный вперед! впереди;
- * of time досрочно;
- walk * of us иди впереди нас;
- * by 6 points (спортивное) выигрывая 6 очков;
- to be * опережать;
выигрывать;
иметь преимущество;
быть в выгодном положении раньше, заранее( морское) перед носомahead вперед;
впереди;
full speed ahead! полный (ход) вперед!;
to go ahead устремляться вперед;
идти впереди (на состязании) ~ a predic. вперед, впереди;
to be (или to get) ahead (of smb.) опередить( кого-л.)~ a predic. вперед, впереди;
to be (или to get) ahead (of smb.) опередить (кого-л.)ahead вперед;
впереди;
full speed ahead! полный (ход) вперед!;
to go ahead устремляться вперед;
идти впереди (на состязании)ahead вперед;
впереди;
full speed ahead! полный (ход) вперед!;
to go ahead устремляться вперед;
идти впереди (на состязании) go ~! вперед! go ~! продолжайте! go: ~ ahead двигаться вперед;
go ahead! вперед!;
продолжай(те) !;
действуй(те) ! ~ ahead двигаться вперед;
go ahead! вперед!;
продолжай(те) !;
действуй(те) ! ~ ahead идти впереди (на состязании) ~ ahead идти напролом -
5 ahead
[əˈhed]ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) ahead a predic. вперед, впереди; to be (или to get) ahead (of smb.) опередить (кого-л.) ahead a predic. вперед, впереди; to be (или to get) ahead (of smb.) опередить (кого-л.) ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) ahead вперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании) go ahead! вперед! go ahead! продолжайте! go: ahead ahead двигаться вперед; go ahead! вперед!; продолжай(те)!; действуй(те)! ahead ahead двигаться вперед; go ahead! вперед!; продолжай(те)!; действуй(те)! ahead ahead идти впереди (на состязании) ahead ahead идти напролом -
6 ahead
1. adjective(predic.)вперед, впереди; to be (или to get) ahead of smb. опередить кого-л.2. adverbвперед; впереди; full speed ahead! полный (ход) вперед!; to go ahead устремляться вперед; идти впереди (на состязании);go ahead!а) вперед!;б) продолжайте!* * *(d) вперед* * *вперед; впереди go ahead - продолжать* * *[a·head || ə'hed] adv. вперед, впереди, напролом* * *впередвпередизаведомозадом-напереднапереднаперёдспереди* * *1. прил. будущий 2. нареч. вперед -
7 steam
sti:m
1. сущ.
1) пар;
выпаривание, испарение to emit steam ≈ выпускать пар to let/blow off steam ≈ выпустить пары;
перен. дать выход своим чувствам to produce steam ≈ генерировать пар steam condenses ≈ пар конденсируется live steam saturated steam wet steam Syn: evaporation, vapor
2) разг. энтузиазм, энергия, "жар"
2. прил. паровой steam autoclave ≈ паровой стерилизатор, автоклав
3. гл.
1) а) выпускать пар;
парить, подниматься в виде пара б) варить на пару, парить, выпаривать Syn: boil в) запотевать, отпотевать (тж. steam over/up) The windows have steamed over, and I can't see out. ≈ Ничего не видно: окна запотели.
2) а) двигаться посредством пара;
прям. перен. идти под парами б) разг. развивать большую энергию, 'жарить' ∙ steam away steam up (водяной) пар - * generator парогенератор - * inhalation вдыхание паров, ингаляция - dry * сухой пар - saturated * насыщенный пар - at full * на полных парах - to blow /to shut, to turn/ off * спустить пары;
дать выход своим чувствам или избытку энергии - to get up * развести пары;
собраться с силами, набраться решимости - to put on * поддать пару;
поторапливаться, прибавить шагу - windows covered with * запотевшие окна пароход, паровое судно - to travel by * путешествовать пароходом (разговорное) энергия - under one's own * собственными силами, без посторонней помощи - to put new * into smth. влить новые силы во что-л. - to keep up a little * in local industry поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности - to run out of * устать, измотаться;
быть совершенно без сил - there is a danger of the housing programme running out of * есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется /сойдет на нет/ - full * ahead! вперед на всех парах!, полный ход вперед! паровой - * heating паровое отопление - * cooking варка на пару устаревший, допотопный - * radio старомодное радио (в отличие от телевидения) выделять пар или испарения - his wet clothes began to * от его мокрой одежды повалил пар двигаться (посредством пара) - the train *ed into the station поезд подошел к станции - the vessel *ed down the river судно шло вниз по реке двигаться, идти (о поезде и т. п.;
обыкн. * out, * across, * along) - the London express *ed into Newcastle right on time лондонский экспресс пришел в Ньюкасл точно по расписанию - ships carrying munitions *ed continuously across the Atlantic суда, нагруженные военным снаряжением, беспрерывно пересекали Атлантический океан - we arrived on Platform 10 just as Rome train was *ing out мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от нее отходил идти на всех парах, мчаться - he *ed out of the room он бросился вон из комнаты готовить, варить на пару запотевать, отпотевать (тж. * up) - the insides of the car windows *ed up окна автомобиля запотели изнутри( разговорное) развивать бешеную энергию (специальное) обрабатывать( водяным) паром, парить, пропаривать - to * open отклеивать с помощью пара (специальное) (текстильное) декатировать( специальное) отпаривать - to * stamps off their envelopes отпарить марки от конвертов (разговорное) злиться, кипеть - let him *! пусть позлится! ~ пар;
live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
full steam ahead! вперед на всех парах! to get up ~ равести пары;
перен. собраться с силами;
развить энергию to let (или to blow) off ~ выпустить пары;
перен. дать выход своим чувствам;
to put on steam подбавить пару;
перен. поторапливаться ~ пар;
live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
full steam ahead! вперед на всех парах! to let (или to blow) off ~ выпустить пары;
перен. дать выход своим чувствам;
to put on steam подбавить пару;
перен. поторапливаться steam варить на пару ~ выпускать пар ~ двигаться посредством пара;
идти под парами ~ запотевать, отпотевать ~ испарение ~ пар;
live (saturated, wet) steam острый (насыщенный, влажный) пар;
full steam ahead! вперед на всех парах! ~ паровой ~ подвергать действию пара;
парить;
выпаривать;
to steam open отклеивать с помощью пара;
steam away выкипать ~ подниматься в виде пара ~ разг. развивать большую энергию, "жарить" ~ разг. энтузиазм;
энергия ~ подвергать действию пара;
парить;
выпаривать;
to steam open отклеивать с помощью пара;
steam away выкипать ~ подвергать действию пара;
парить;
выпаривать;
to steam open отклеивать с помощью пара;
steam away выкипать -
8 speed
spi:d
1. сущ.
1) а) скорость;
темп to build up, pick up speed ≈ набирать скорость to maintain speed ≈ сохранять скорость to reach a speed ≈ достигать скорости, развивать скорость to reach a speed of one hundred miles an hour ≈ развивать скорость до ста миль в час a burst of speed ≈ резкое увеличение скорости at a certain speed ≈ на определенной скорости at full speed ≈ полным ходом at top speed ≈ на предельной скорости breakneck speed ≈ бешеная, головокружительная скорость breathtaking speed ≈ захватывающая скорость deliberate speed ≈ максимальная, предельная скорость full speed, top speed ≈ максимальная, предельная скорость lightning speed ≈ бешеная скорость, скорость с быстротой молнии low speed ≈ малый ход moderate speed ≈ средний ход steady speed ≈ постоянная скорость supersonic speed ≈ сверхзвуковая скорость Syn: velocity б) быстрота;
быстродействие Syn: celerity, dispatch, quickness Ant: slowness, sluggishness в) поспешность;
спешка Syn: haste, hurry
2) тех. число оборотов
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - sped
1) а) двигаться поспешно;
пролетать, мчаться б) быстро проходить, проноситься
2) а) спешить, торопиться б) торопить, подгонять, поторапливать Syn: hurry, hasten
3) ускорять, увеличивать скорость;
разгоняться( особ. speed up) You'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date. ≈ Вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку.
4) регулироать скорость скорость;
быстрота, темп;
скорость хода - climbing * (авиация) скорость набора высоты, скороподъемность - * of utterance темп речи - at average * на средней скорости - at full * полным ходом, на полной скорости - at reckless * с бешеной скоростью - at all * поспешно - at lightning * с быстротой молнии, молниеносно - full * ahead( морское) полный ход вперед - to put on * прибавить скорость;
прибавить ходу - he put all his * into the attempt to reach the ball он несся к мячу с быстротой, на какую был способен( физическое) скорость - escape * вторая космическая скорость - sonic * звуковая скорость (движения) - sound * скорость (распространения) звука - supersonic * сверхзвуковая скорость - subsonic * дозвуковая скорость( техническое) число оборотов (автомобильное) передача - first * первая передача;
скорость на первой передаче - to put in the first * (разговорное) включить первую скорость (специальное) быстродействие, скорость работы (фотографическое) светосила( объектива) ;
светочувствительность( пленки) (устаревшее) успех, удача;
выгода - to wish good * желать успеха > more haste, less * тише едешь, дальше будешь быстро проходить, проноситься;
быстро пролетать, мчаться - to * off поспешно удалиться;
поспешить прочь - to * away back to town умчаться обратно в город - an arrow sped past мимо пролетела стрела - the car sped along the road машина мчалась по дороге - the years sped by проносились годы, быстро летели годы - the news sped swiftly over the country сообщение быстро облетело всю страну превышать дозволенную скорость - he was fined for *ing его оштрафовали за превышение скорости (книжное) быстро идти - to * one's way somewhere поспешно направляться куда-либо - he sped down the street он быстро шел по улице спешить, торопиться - to * through a task быстро разделаться с заданием;
выполнить работу наспех - he took a car and sped to the village он взял машину и бросился в деревню торопить, поторапливать - to * one's horse погнять лошадь - to * oneself торопиться, спешить ускорять;
увеличивать, набирать скорость (тж. * up) - to * up the tempo ускорять темп - to * one's step ускорить шаг - to * the work (начать) работать быстрее, ускорить работу увеличивать число оборотов, скорость (тж. * up) - to * an engine разгонять машину устанавливать, регулировать скорость - to * a machine придавать машине определенную скорость быстро отсылать, отправлять - * us away to battle отправьте нас скорее в бой - he sped his last arrow он послал свою последнюю стрелу способствовать( чему-либо) ;
успешно вести (дела, переговоры) (устаревшее) преуспевать, процветать - *! да сопутствует вам удача! - how have you sped? как успехи? (устаревшее) помогать (кому-либо), содействовать (чьему-либо) успеху (устаревшее) желать счастливого пути или удачи - to * the going guest распрощаться с гостем;
пожелать счастливого пути уходящему гостю (сленг) "спид" (наркотик из группы стимуляторов) acting ~ вчт. текущая скорость air ~ ав. воздушная скорость, скорость самолета ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости average ~ средняя скорость compression ~ вчт. скорость сжатия driving ~ скорость езды extraction ~ вчт. скорость развертывания to gather ~ ускорять ход, набирать скорость;
to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость half ~ половинная скорость ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице high ~ максимальная скорость, быстрый ход maximum ~ максимальная скорость minimum ~ минимальная скорость nominal ~ вчт. номинальное быстродействие printing ~ вчт. скорость вывода на печать printing ~ вчт. скорость распечатки to gather ~ ускорять ход, набирать скорость;
to put in the first (second) speed включить первую (вторую) скорость speed вчт. быстродействие -speed: -speed в сложных словах: three-speed engine трехскоростной двигатель speed: speed скорость, быстрота ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости ~ скорость ~ (sped) спешить, идти поспешно;
an arrow sped past мимо пролетела стрела;
he sped down the street он поспешно направился вниз по улице ~ спешить ~ темп ~ торопить, поторапливать ~ увеличивать (выпуск продукции) ~ (speeded) ускорять (особ. speed up) ~ уст. успех;
to wish good speed желать успеха ~ (speeded) устанавливать скорость ~ тех. число оборотов ~ of operation вчт. рабочая скорость ~ of response вчт. реактивность ~ of response вчт. скорость реакции ~ up набирать скорость ~ up повышать норму выработки без повышения заработной платы ~ up ускорять typing ~ скорость печатания на машинке ~ уст. успех;
to wish good speed желать успеха ~ скорость;
скорость хода;
быстрота;
with all speed поспешно;
at full speed полным ходом;
at great speed на большой скорости -
9 full speed ahead
full speed ahead! полный (ход) вперед! -
10 let her rip
вперед!; полный ход!; не задерживай!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > let her rip
-
11 let it rip
вперед!; полный ход!; не задерживай!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > let it rip
-
12 ahead
1. a будущий, предстоящийyears ahead — грядущие годы, будущее
2. adv вперёдto look ahead — смотреть вперёд; быть готовым к будущему
3. adv впереди4. adv раньше, заранее5. adv мор. перед носомheave ahead — подтягивать нос; двигаться вперёд
Синонимический ряд:1. advancing (adj.) advancing; earlier; leading; more advanced; preceding; progressing; surpassing2. before (other) ante; antecedently; before; beforehand; fore; in advance; precedently; previous3. forward (other) alee; at the head; forth; forward; in front; leading; onward; toward the front -
13 heaving ahead
1. движение вперед2. двигающийся вперед -
14 rip
̈ɪrɪp I
1. сущ. разрез, разрыв
2. гл.
1) а) разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением) (тж. rip up) Jim ripped the cover from the book. ≈ Джон оторвал от книжки обложку. The wind ripped the sail to pieces. ≈ Ветер порвал паруса в клочки. Syn: tear б) раскалывать (дрова) в) распиливать вдоль волокон (дерево)
2) а) пороться, рваться Syn: tear б) лопаться, раскалываться
3) мчаться, нестись вперед( о лодке, машине, автомобиле и т. п.) let her rip let it rip let things rip Syn: rush along ∙ rip across rip apart rip away rip down rip into rip off rip out rip up II сущ.
1) кляча Syn: jade, nag
2) разг. распутник разрыв, разрез;
прореха;
распоротый шов( техническое) продольная пила рвать, распарывать;
разрывать - to * open a letter вскрывать письмо - to * the trimming off a garment спарывать отделку с платья - to * (the seams of) a garment распарывать платье - to * a tyre проколоть шину - to * apart драть в клочья - the kitten *ped apart my paper котенок совершенно изодрал мою газету - to * smth. across разорвать пополам - he *ped the report across and threw the halves into the basket он разорвал отчет пополам и бросил куски в корзину - he had his shirt *ped across ему разорвали рубашку сверху донизу рваться, распарываться - the sort of cloth that *s at once материя, которая легко рвется (to) ломать, уничтожать - wooden buildings were *ped to match wood by the gale ураган разнес в щепки деревянные дома - anyone can * your story to sheds любой может камня на камне не оставить от вашей версии (into) вонзаться, врезаться;
проникать - the animal's teeth *ped into the meat зубы животного вонзались в мясо - bullets *ped into the fuselage of the bomber пули пробили фюзеляж бомбардировщика нападать, набрасываться на( кого-л.) - in the fifth round the champion *ped into his opponent with short jabs to his body в пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу колоть( дрова) ;
раскалывать раскалывать, лопаться распиливать вдоль волокон( дерева) (разговорное) мчаться, нестись вперед - let her *! не задерживай!, не останавливай! (военное) (разговорное) наносить мощные удары (горное) подрывать кровлю > to * and tear рвать и метать;
неистовствовать > to let things * быть беспечным, плевать на все > to let * впадать в бешенство, входить в раж;
браниться, ругаться;
сыпать проклятиями;
разглагольствовать кляча распутник дрянь, ничтожество волнение на море;
зыбь ~ рваться, пороться;
cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) ~ разг. давай полный ход! let her (или it) ~ разг. не задерживай!;
rip off сдирать ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий rip кляча ~ лопаться, раскалываться ~ мчаться, нестись вперед (о лодке, машине, автомобиле и т. п.) ~ разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением;
тж. rip up) ~ разрыв, разрез ~ раскалывать (дрова) ~ распиливать вдоль волокон( дерево) ~ разг. распутник ~ рваться, пороться;
cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) ~ разг. не задерживай!;
rip off сдирать ~ out выдирать;
вырывать ~ out испускать (крик) ~ out отпускать (ругательство) ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий ~ up распарывать ~ up вскрывать;
to rip up old wounds бередить старые раны;
to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий -
15 come out
1. phr v появлятьсяto come into the picture — появляться, выступать
to come into existence — возникать, появляться
come into existence — возникать; появляться
come into service — возникать; появляться
come into being — возникать; появляться
2. phr v являться, приходитьcome in — приходить, прибывать
3. phr v обнаруживаться, становиться известным4. phr v издаватьwe are going to come out with a large new dictionary next year — в будущем году мы выпускаем новый большой словарь
5. phr v выходить, получатьсяit will come out as I predicted — всё получится так, как я предсказывал
to come forward — выходить вперёд, выступить
6. phr v выпадатьmy tooth is aching, the filling has come out — у меня болит зуб, из него выпала пломба
7. phr v сходить, исчезать8. phr v выступать, высказываться9. phr v забастовать, объявить забастовкуworkers are coming out in support for dismissed men — рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их рассказать; выболтать
10. phr v кончаться; иметь тот или иной результатnow come! be patient! — ну потерпите; имей терпение
11. phr v выезжать в свет; появляться при двореto come into being — возникнуть, появиться на свет
to come into the world — появиться на свет, родиться
Синонимический ряд:1. appear (verb) appear; be announced; be brought out; be disclosed; be exposed; be made known; be promulgated; be published; be revealed2. bowed (verb) bowed; debuted3. broken (verb) broken; emerged; got out or gotten out; leaked; transpired4. debut (verb) debut5. end (verb) conclude; end; result in; succeed; terminate6. get out (verb) break; get out; leak; out; transpire -
16 rip
I1. nounразрыв, разрез2. verb1) разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up)2) раскалывать (дрова)3) рваться, пороться; cloth that rips at once материя, которая легко рвется4) лопаться, раскалываться5) распиливать вдоль волокон (дерево)6) мчаться, нестись вперед (о лодке, машине, автомобиле и т. п.); let her (или it)rip collocationа) давай полный ход!;б) не задерживай!rip offrip outrip upto let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событийSyn:tearIInoun1) кляча2) collocation распутник* * *1 (n) продольная пила; прореха; разрез; разрыв; распоротый шов2 (r) покойся в мире3 (v) порвать; распарывать; распороть; рвать* * *сокр. от requiescat in pace* * *[ rɪp] n. разрыв, разрез, прореха, кляча, распутник, негодяй v. рвать, распарывать, разрезать; рваться, пороться, подпарываться; раскалывать, раскалываться, лопаться; распиливать вдоль волокон; мчаться, нестись вперед* * *взрезатьвырыватьклячалопатьсямчатьсяпоротьсяразорватьразрезразрезатьразрыватьраскалыватьраскалыватьсяраспарыватьраспутникрасторгатьрасторгнутьрватьрваться* * *сокр. от лат. покойся с миром мир праху твоему (надпись на могиле) -
17 rip
[̈ɪrɪp]rip рваться, пороться; cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) rip разг. давай полный ход! let her (или it) rip разг. не задерживай!; rip off сдирать rip up вскрывать; to rip up old wounds бередить старые раны; to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий rip кляча rip лопаться, раскалываться rip мчаться, нестись вперед (о лодке, машине, автомобиле и т. п.) rip разрезать, распарывать, рвать (одним быстрым движением; тж. rip up) rip разрыв, разрез rip раскалывать (дрова) rip распиливать вдоль волокон (дерево) rip разг. распутник rip рваться, пороться; cloth that rips at once материя, которая легко рвется let her (или it) rip разг. не задерживай!; rip off сдирать rip out выдирать; вырывать rip out испускать (крик) rip out отпускать (ругательство) rip up вскрывать; to rip up old wounds бередить старые раны; to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий rip up распарывать rip up вскрывать; to rip up old wounds бередить старые раны; to let things rip не вмешиваться, не нарушать естественный ход событий -
18 let her rip
не задерживай, прибавь ходу* * *разг. вперед!; полный ход!; не задерживай! -
19 let it rip
не задерживай, прибавь ходу* * *разг. вперед!; полный ход!; не задерживай! -
20 dead
ded
1. прил.
1) а) мертвый, бездыханный;
умерший, скончавшийся to drop dead ≈ неожиданно умереть( от сердечного приступа) The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. ≈ По приезде в больницу врач объявил, что он скончался. to rise from the dead ≈ восстать из мертвых, воскреснуть б) дохлый ∙ Syn: deceased, defunct, departed, extinct, lifeless, expired, perished;
no longer living, having no life Ant: existent, living
2) неживой, безжизненный;
неодушевленный Scientists believe that Mercury is a dead planet. ≈ Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета. Syn: lifeless, inorganic, inanimate;
incapable of life;
devoid of life, having no life
3) неподвижный
4) утративший, потерявший основное свойство dead lime ≈ гашеная известь dead steam ≈ отработанный пар dead volcano ≈ потухший вулкан
5) а) неисправный, недействующий, неработающий;
заглохший( о двигателе) The battery was dead and the car wouldn't start. ≈ Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся. Syn: inoperative, inactive;
not working, not responsive;
out of operation б) неэффективный, непродуктивный;
неиспользуемый The company's lack of profits is the result of too much dead capital. ≈ Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте. Syn: unproductive, ineffectual, unused;
unemployed, unprofitable, stagnant
6) сухой, увядший( о растениях)
7) неплодородный( о почве)
8) потерявший чувствительность, онемевший My fingers are dead. ≈ У меня онемели пальцы.
9) а) безжизненный, вялый, безразличный( о человеке) б) однообразный, неинтересный, унылый;
вялый, безжизненный;
лишенный красок, тусклый That color looks dead next to your skin. ≈ По сравнению с твоим лицом это лицо очень бледное. dead season ≈ мертвый сезон;
экон. застой( в делах), спад деловой активности ∙ Syn: dull, lacklustre, unexciting, vapid, flat, insipid
10) вымерший;
вышедший из употребления( о законе, обычае и т. п.) A language that is no longer spoken is called a dead language. ≈ Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком. Syn: defunct, extinct;
obsolete;
no longer in use
11) вышедший из игры
12) полный, совершенный;
точный The arrow hit at dead center. ≈ Стрела попала точно в яблочко. dead certainty ≈ полная уверенность dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: exact, unerring, precise
13) употр. для усиления: to be dead with hunger ≈ умирать с голоду
14) полигр. негодный
15) горн. непроветриваемый( о выработке) ;
застойный( о воздухе)
16) горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого
17) электр. не находящийся под напряжением dead wire ≈ провод не под током ∙ the quick and the dead ≈ живые и мертвые to play dead ≈ не реагировать dead above the ears амер.;
разг. ≈ тупой, глупый as dead as a doornail (as mutton, as a nit) ≈ без каких-л. признаков жизни dead and gone dead gold dead horse dead hours dead leaf dead marines dead men
2. сущ.
1) (the dead) мн.;
коллект. умершие, покойники
2) глухая пора
3) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо
3. нареч.
1) вполне, полностью, совершенно, совсем dead against Syn: completely, entirely
2) употр. для усиления до смерти, крайне, совершенно dead tired ≈ до смерти усталый( собирательнле) мертвые, умершие, покойники - the * and the living мертвые и живые - to rise from the * восстать из мертвых - to raise smb. from the * воскресить кого-л. глухая пора - the * of winter глухая зимняя пора - in the * of night глубокой ночью, в глухую полночь( разговорное) письмо, не востребованное адресатом (сленг) (американизм) бездельник, паразит( горное) пустая порода мертвый;
умерший;
дохлый - * body труп - * cat дохлая кошка - to drop * on the floor замертво упасть на пол - to shoot smb. * застрелить кого-л. - to beat smb. * забить кого-л. - he is * and gone он давно умер - he is * and done for он умер, с ним все кончено - he is а * man ему крышка, он приговорен, ему конец связанный со смертью - * list список погибших - * news известие о смерти;
черная весть - * march похоронный марш безжизненный;
как у мертвеца - * eyes мертвенный взор - а face * with fright лицо, помертвевшее от страха погибший, кончившийся - the past is * прошлого не вернешь - my doubts are * мои сомнения рассеялись увядший;
погибший - * flowers увядшие цветы - * leaves засохшие листья из сухих листьев, веток и т. п. - * hedge забор из хвороста, плетень неодушевленный, неживой - * matter неживая материя;
неорганическое вещество лишенный признаков жизни, бесплодный, пустой - * sand бесплодные пески - * soil бесплодная почва, мертвая земля онемевший, потерявший чувствительность - my fingers have gone * у меня онемели пальцы - his feel have gone * он перестал чувствовать ступни бесчувственный, безразличный;
слепой или глухой - * to shame бесстыдный, забывший всякий стыд - * to all feelings бесчувственный, черствый - he is * to reason он глух к голосу рассудка - he is * to pity ему неведомо чувство жалости негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силу - * match негодная, незагоревшаяся спичка - * steam отработанный пар - * street тупик - * track заброшенная дорога - * mine заброшенная шахта - * volcano потухший вулкан - * ball слабый мяч - * tube of toothpaste пустой тюбик из-под зубной пасты - * channel слепой рукав реки;
старица;
заводь - * capital мертвый капитал - the river is * река пересохла - the line has gone * линия отключилась, телефон отключился - the phone went * трубку повесили - her lips have gone * она перестала отвечать на его поцелуи, ее губы стали мертвыми безвкусный - * beer безвкусное пиво - * wine пресное вино погасший, потухший - * cigar потухшая сигара - * coal погасшие угли фальшивый, ложный - * door фальшивая дверь недействующий, вышедший из употребления;
устаревший - * forms отжившие формы - * law недействующий закон - * customs обычаи, ушедшие в прошлое - * and gone давно прошедший вышедший из употребления вымерший, древний - * village древнее поселение - * language мертвые языки глухой тусклый - * surface тусклая поверхность - * gold матовое золото - * colour мертвенный цвет вялый, апатичный - * response вялая реакция - * description невыразительное описание оцепенелый глухой;
унылый, однообразный, скучный - * season мертвый сезон;
глухая пора - * hours of the night глухие часы ночи - business begins to grow * начинается застой в делах лишенный движения, неподвижный;
недвижный, недвижимый, застывший - * air застывший воздух не двигающийся, стоящий на месте - he has gone * он остановился как вкопанный остановившийся;
бездействующий - * needle неподвижная магнитная стрелка - * spindle( техническое) неподвижный вал - * motor заглохший двигатель - to make * (электротехника) обесточить, выключить( эмоционально-усилительно) полный, совершенный, глубокий, крайний - * stop полная остановка - he came to а * stop он остановился как вкопанный - * sleep мертвый сон - * faint глубокий обморок;
потеря сознания - to fall in a * faint упасть без чувств - * hush мертвая тишина - * calm мертвый штиль - * certainty полная уверенность - * secret великая тайна - in * earnest совершенно серьезно - I am in * earnest я совсем не шучу, мне не до шуток - * failure полная неудача, полный провал;
фиаско( эмоционально-усилительно) смертельно, ужасно - to be * with hunger умирать с голоду;
быть голодным как волк - to be * with cold промерзнуть до костей (коммерческое) убыточный - * loss чистая потеря, чистый убыток - * rent рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет - * loan убыточный заем( спортивное) вышедший из игры - * ball мяч, который не засчитывается (юридическое) лишенный прав;
пораженный в правах( физическое) поглощающий звуки (полиграфия) негодный;
использованный( горное) непроветриваемый, застойный;
неподвижный (горное) пустой, не содержащий полезного ископаемого;
непродуктивный - * rock пустая порода - * coal некоксующийся уголь( электротехника) не находящийся под напряжением, выключенный - * wire отключенный провод - * contact разомкнутый контакт > * ball верный мяч;
> * shot меткий выстрел;
стрелок, не делающий промаха;
снайпер;
> he was the *est shot in the county он был лучшим стрелком в графстве;
> * dog (сленг) ни на что не годный, никчемный человек;
ненужная вещь;
> * duck (американизм) конченный человек;
> * marines пустые винные бутылки;
> * spit точная копия;
> D. Sea Apple красивый, но гнилой плод;
> * above the ears, * from the neck up (американизм) (сленг) глуп как пробка;
> * to the world в бесчувственном состоянии, без сознания;
спящий мертвым сном;
мертвецки пьяный;
> * as а door nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ без каких-л. признаков жизни, бездыханный;
вышедший из употребления, исчезнувший без следа;
утративший силу, превратившийся в мертвую букву (о договоре и т. п.) > * in the water( морское) потерявший ход, без хода;
на мели, в безвыходном положении;
> over my * body! (только) через мой труп, ни за что на свете!;
этому не бывать!;
> not to be seen * лучше умереть чем...;
испытывать омерзение( к чему-л.) > more * than alive смертельно усталый;
> * men don't bite, * men tell no tales (пословица) мертвый не скажет( эмоционально-усилительно) до смерти, крайне;
совершенно - * asleep спящий мертвым /непробудным/ сном - * broke обанкротившийся, разорившийся в пух и прах - * straight идеально прямой - * sure полностью уверенный - * calm совершенно спокойный - * drunk мертвецки пьяный;
в стельку пьяный - * small крохотный - * tired уставший до смерти - * gone on smb. безумно влюбленный в кого л. - to cut smb. * полностью игнорировать кого-л.;
не обращать никакого внимания на кого-л.;
бойкотировать кого-л. точно, ровно, прямо - * square hole абсолютно квадратное отверстие - * against решительно против - I'm * against this plan я решительно против этого плана - * ahead точно вперед - in 28 seconds * ровно через 28 секунд - coming * towards us идущий прямо на нас не двигаясь - to stop * прирасти к месту (диалектизм) умирать;
терять силы (диалектизм) охлаждаться( диалектизм) губить, умерщвлять( диалектизм) лишать жизненной силы, ослаблять;
заглушать as ~ as a doornail (или as mutton, as a nit) без каких-л. признаков жизни ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to come to a ~ stop остановиться как вкопанный dead безжизненный, вялый;
безразличный (to - к чему-л.) ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ вышедший из употребления (о законе, обычае) ~ вышедший из употребления ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду ~ вчт. заблокированный ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ застойный ~ лишенный прав ~ мертвый ~ мертвый, умерший;
дохлый ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ полигр. негодный ~ недействующий ~ неодушевленный, неживой ~ неплодородный (о почве) ~ неподвижный ~ непригодный ~ горн. непроветриваемый (о выработке) ;
застойный (о воздухе) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы ~ вчт. пассивный ~ полностью, совершенно ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ пораженный в правах ~ потерявший силу ~ горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого ~ сухой, увядший (о растениях) ~ (the ~) pl собир. умершие, покойники ~ устаревший ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ утративший основное свойство ~ утративший основную функцию ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ against как раз в лицо( о ветре) ~ against решительно против ~ and gone давно прошедший ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ вышедший из игры;
dead ball шар, который не считается ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ centre мертвая точка dead-point: dead-point =dead centre ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ colour жив. грунтовка ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ earth эл. полное заземление ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания ~ полный, совершенный;
dead certainty полная уверенность;
dead failure полная неудача;
dead earnest твердая решимость;
dead faint полная потеря сознания faint: ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ gold матовое золото ~ ground воен., ав. мертвое пространство ~ heat спорт. одновременный финиш;
финиш грудь в грудь ~ horse работа, за которую было заплачено вперед ~ hours глухие часы ночи ~ leaf ав. падение листом ~ letter не применяющийся, но и не отмененный закон ~ letter письмо, не востребованное адресатом или не доставленное ему letter: dead ~ юр. не применяющееся, но не отмененное постановление dead ~ юр. не применяющийся, но не отмененный закон dead ~ письмо, не доставленное адресату dead ~ письмо, не востребованное адресатом ~ lift геодезическая высота подъема ~ lift напрасное усилие( при подъеме тяжести) ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ load тех. мертвый груз;
собственный вес, вес конструкции;
постоянная нагрузка ~ march похоронный марш ~ marines (или men) разг. пустые винные бутылки ~ reckoning мор., ав. навигационное счисление (пути) ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) season: the dead (или the offthe dull) ~ мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ set решимость ~ set охот. (мертвая) стойка ~ short эл. полное короткое замыкание ~ shot стрелок, не дающий промаха ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ однообразный, унылый;
неинтересный;
dead season мертвый сезон;
эк. застой (в делах), спад деловой активности;
dead time простой (на работе) time: dead ~ время задержки dead ~ время запаздывания dead ~ время простоя dead ~ мертвое время ~ time element звено запаздывания ~ употр. для усиления: dead asleep заснувший мертвым сном;
dead drunk мертвецки пьяный;
dead tired до смерти усталый;
dead calm совершенно спокойный ~ утративший, потерявший основное свойство;
dead lime гашеная известь;
dead steam отработанный пар;
dead volcano потухший вулкан ~ wall стр. глухая стена ~ weight стр. мертвый груз;
вес конструкции ~ weight мор. полная грузоподъемность( судна), дедвейт ~ window архит. фальшивое окно, глухое окно ~ эл. не находящийся под напряжением;
dead wire провод не под током;
dead above the ears амер. разг. тупой, глупый ~ set полный решимости;
he is dead set on going to Moscow он решил во что бы то ни стало поехать в Москву ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой ~ глухая пора;
in the dead of night глубокой ночью, в глухую полночь;
in the dead of winter глубокой зимой more ~ that alive ужасно усталый ~ заглохший, не работающий;
the motor is dead мотор заглох ~ онемевший, нечувствительный;
my fingers are dead у меня онемели пальцы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЛНЫЙ — полная, полное; полон и (книжн. устар) полн, полна, полно. 1. без доп. и чем или (реже) чего. Наполненный доверху, до краев чем–н. «Вернулись. У каждого полно лукошко.» Некрасов. «Твой кубок полон не вином, но упоительной отравой.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
Ход корабля — (судна) движение корабля с той или иной скоростью. Прибавить, убавить ход значит увеличить или уменьшить скорость движения. Задний ход движение вперед кормой. Передний ход движение вперед носом. Полный ход ход, при котором двигатель дает… … Морской словарь
ХОД — ХОД, хода, о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы и (прост.) хода, ходов, муж. 1. (в ходе, на ходу) только ед. Движение, перемещение в каком нибудь направлении. Ход поезда. Во время хода поезда. Тихий ход. Пароход дал задний ход (см. задний). Ход… … Толковый словарь Ушакова
ход — а ( у), предл. в ходе и в ходу, на ходе и на ходу, мн. ходы, ходы и (спец.) хода, м. 1. (в ходе, на ходу). Движение, перемещение в каком л. направлении. а) Передвижение человека или животного на собственных ногах. Роста он был небольшого, дряблый … Малый академический словарь
ХОД СУДНА — (Running) движение судна. X. восемь узлов судно движется со скоростью восьми узлов. Судно стало на мель на полном ходу идя полным ходом, судно стало на мель. Прибавить, убавить X. увеличить, уменьшить скорость движения судна. Задний X. (Astern… … Морской словарь
РЕЖИМ ХОДА СУДНА — искусств, градация скорости судна на неск. ступеней: самый малый, малый, средний, полный, самый полный ход (при работе гл. двигателя как вперед, так и назад). Полный ход соответствует 100 % техн. скорости судна, сред. 70 75 % скорости полного… … Морской энциклопедический справочник
Прибой — морская волна, набегающая на берег при условии, что она вкатывается по отлогому дну; ударяясь о дно и встречая в нем препятствие для свободного движения частиц воды вниз, но в то же время обладая большой живой силой, эта волна подымается на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Битва при Лиссе — Австро прусско итальянская война … Википедия
МАНЕВРИРОВАНИЕ — изменение направления движения судна и его скорости с помощью руля, движителей, подруливающих устройств и др. в целях обеспечения безопасности плавания или решения эксплуатационных задач (швартовка, постановка на якорь и снятие с якоря, проход… … Морской энциклопедический справочник
вдого́нку — нареч. разг. Вслед за удаляющимся. [«Буйный»] дал полный ход вперед, вдогонку за эскадрой. Новиков Прибой, Цусима. [Маша] быстро сбежала по ступенькам . Мы еще встретимся! крикнул вдогонку Николай. Березко, Ночь полководца … Малый академический словарь
вдогонку — кому и за кем. Я бросился вдогонку убежавшему мальчику. [«Буйный»] дал полный ход вперед, вдогонку за эскадрой (Новиков Прибой) … Словарь управления